моешь чашку, думай о чашке
Здається я перетворююсь на палку прихильницю російського кіно. Три з трьох російських фільмів, які трапились останнім часом, виявились просто неперевершеними. "Остров", "Я остаюсь", "12" - хто ще не подивився - дивитись обов"язково!
"Остров" і "12" буду дивитись ще. Тому що є в них справжнє, таке до чого варто інколи повертатись.
А ще остаточно зрозуміла чоловіків (ну і якусь частину жінок), які зневажають мелодрами і не витрачають на них час. Тому що в них можна, звичайно, знайти справжні речі, але спочатку їх треба притягнути за вуха, вмикнувши на повну потужність світлу віру в усе найкраще.

@настроение: захоплення

@темы: Фільми

Комментарии
22.01.2008 в 17:53

Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes
Гадаю мелодрами своєю непопулярністю у великого відсотку саме чоловіків мають завдячувати своїй назві і певним непорозумінням, що навколо цієї назви існують. Наприклад у мене донедавна слово "мелодрама" викликало в думках образ якогось слізливого дійства, де все крутиться навколо емоцій, причому переважно не позитивних. Як таке упередження у мене склалося - сказати не можу, але переконувався, що то було не тільки в мене.
Зараз мелодрама, мабуть, мій улюблений жанр кіно.
Щодо фільмів російського виробництва - абсолютно згоден. Останнім часом з"являються дуже якісні речі. Сподіваюся на те, що й українське кіно колись на моєму віці підніметься.
22.01.2008 в 18:23

моешь чашку, думай о чашке
Так, цілковито згідна, справа, скоріш за все, саме в значенні слова. Отже, звернемось до значень ;-)

МЕЛОДРАМА, -ы, ж. 1. Драма с острой интригой, с резким
противопоставлением добра и зла, с преувеличенной эмоциональностью
[первонач. драма с музыкой и пением]. 2. перен. Событие, поведение,
окрашенное преувеличенным драматизмом (неодобр.), II прил.
мелодраматический, -ая,-ое.

ДРАМА, -ы, ж. 1. Род литературных произведений, написанных в
диалогической форме и предназначенных для исполнения актерами на сцене. 2.
Литературное произведение такого рода с серьезным сюжетом, но без
трагического исхода. Драмы Чехова. 3. Тяжелое событие, переживание,
причиняющее нравственные страдания. Пережить драму. Семейная д. II прил.
драматический, -ая,-ое.

Два слова, що відрізняються корінням - мел - і от саме воно, на мою думку, і містить "сльози-соплі", які так дратують багатьох чоловіків, деяку кількість жінок і мене - відсутністю природньості.
Все-таки дозволю собі засумніватись, що ти є прихильником саме мелодрам, на відміну від драм - жанру, який я дуже поважаю :)
Але, звісно, є фільми на межі цих двох жанрів - трішечки більше сльози, ніж потрібно, але загальне враження вона не псує, через наявність справжньості і природності.
22.01.2008 в 19:09

Silver horses ran down moonbeams in your dark eyes
В українській вікі знайшов, що до жанру мелодрами відноситься наприклад фільм "Людина-павук", а в англійській те, що melo - це melody. Тобто мелодрама - це поєднання драми з музикою, яка закликана підкреслити і підсилити емоції, або характер. До того ж там є про те, що сучасне значення цього слова відрізняється від класичного.
Все-таки дозволю собі засумніватись, що ти є прихильником саме мелодрам
Якщо не помиляюся, то до жанру мелодрами відносяться улюблені мною фільми "Shall we dance", "Втеча з Шоушенко", "Зелена миля", "Піанист"... багато інших.
22.01.2008 в 20:23

моешь чашку, думай о чашке
Хм. Я, звісно, не спеціаліст і навіть не прагну ним здаватися, але з перелічених в твоєму коменті фільмів, окрім "Shall we dance", до жанру мелодрами не віднесла б жодного.
А щодо melo - це melody та того що сучасне значення цього слова відрізняється від класичного думаю що якраз відмінність сучасного і класичного значення полягає в тому, що раніше мова йшла саме про музику, а зараз - про емоції, емоційність - які ця музика мала підсилювати. Але то мої суб"єктивні роздуми, повторюю що не претендую на авторитетність власної думки.

Можливо незгоди не викличе хоча б те, що, незалежно від жанрів, фільми поділяються на гарні і не дуже.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии